Noord-Sotho is die huistaal van 4 208 980 Suid-Afrikaners en word meestal in Limpopo, Mpumalanga en Gauteng gepraat.
Die eerste poging om die Bybel in Noord-Sotho te vertaal is deur sendelinge van die Berlynse Sendinggenootskap gedoen. Die pioniervertaler was Pastor JFC Knothe.
Belangrike datums in die geskiedenis van die Noord-Sotho Bybel:
| 1890 |
Eerste Bybelgedeelte wat gepubliseer is – die Nuwe Testament |
| 1904 | Eerste Bybel Berlyn: Berlynse Sendinggenootskap Na die dood van Pastor Knothe in 1892, het G Trümpelmann en H Kuschke, bygestaan deur A Serote en G Eiselen met die vertaling voortgegaan. |
| 1951 | Hersiening van die Bybel Londen: Britse en Buitelandse Bybelgenootskap Dr PE Schwellnuss en 'n komitee het die Bybelvertaling hersien en ook in 'n nuwe ortografie oorgeplaas. |
| 2000 | Jongste vertaling van die Bybel Kaapstad: Bybelgenootskap van Suid-Afrika Vertaal deur ds JM Louw, die eksegeet en projekkoördineerder, vader M Teffo en ds JS Ramoba. Hulle is bygestaan deur verskeie vakkundiges en taalkundiges. |






