Ongeveer 3 555 186 Suid-Afrikaners se huistaal is Suid-Sotho waarvan die meerderheid in die Vrystaat woon. Die taal word ook in Lesotho gepraat.
Eugène Casalis en Samuel Rolland, twee sendelinge van die Paryse Evangeliese Sendinggenootskap het reeds in 1836 begin om die Bybel in Suid-Sotho te vertaal.
Belangrike datums in die geskiedenis van die Suid-Sotho Bybel:
| 1839 | Eerste Bybelboeke wat gepubliseer is – Evangelies volgens Markus en Johannes Kaapstad: Richert en Pike (vir die Paryse Evangeliese Sendinggenootskap) Vertaal deur Eugène Casalis en Samuel Rolland. |
| 1855 | Eerste Nuwe Testament Beerseba: Paryse Evangeliese Sendinggenootskap Vertaal deur Eugène Casalis en Samuel Rolland. |
| 1878 | Eerste Bybel Teen 1878 was die volledige Bybel deur verskeie sendelinge van die Paryse Evangeliese Sendinggenootskap vertaal, insluitende Emile Rolland, T Arbousset, DF Ellenberger, J Maitin, HM Dyke, A Mabile, L Cochet en L Duvoisin. Dit is in dele op die sendingperse te Morija en Masitisi gedruk. |
| 1881 | Eerste Bybel wat in een volume gepubliseer is Londen: Britse en Buitelandse Bybelgenootskap Weens die Basotho-oorloë kom die Bybels eers in 1883 in die destydse Basotholand aan. |
| 1989 | Jongste vertaling van die Bybel Kaapstad: Bybelgenootskap van Suid-Afrika Vertaal deur dr AA Odendaal, mnr EM Thakodi, ds M Mopeli, mnr BM Khaketla en biskop IM Phakoe. |






