Banier
Banier
Banier
Banier
Banier
Banier

swati bybelvertaling

Swati is die taal van Swaziland. Swati is die moedertaal van 1 194 430 Suid-Afrikaners. Meeste van hulle woon in Mpumalanga.

Belangrike datums in die geskiedenis van die Swati Bybel:

1976 Eerste Bybelboek wat gepubliseer is – Die Evangelie volgens Markus
Kaapstad: Bybelgenootskap van Suid-Afrika
Vertaal deur mnr A Simelane en ander vrywillige vertalers. Die projek is deur mej H Eschen gekoördineer.
1981 Eerste Nuwe Testament
Kaapstad: Bybelgenootskap van Suid-Afrika
Vertaal deur mej H Eschen, mej T Maphalala en mnr A Simelane.
1996 Eerste Bybel
Kaapstad: Bybelgenootskap van Suid-Afrika
Vertaal deur mej H Eschen, mev T Zwane (née Maphalala) en mnr A Simelane.














 

bybelvertalings

Lees meer oor die geskiedenis van die verskillende Bybelvertalings in die tale van ons land: